Maybe it isn’t a stereotype after all. Maybe the Chinese are linked to laundromats because they know stuff we don’t. Check out this tag:
We understand wash in warm water; do not wring; do not iron.
But WTH is “DO NOT RLTACH”?
Upon further research (the internet, in a post from seven years ago), apparently RLTACH means DO NOT BLEACH.
I’m not buying it. The excuse for the jacked spelling, is that perhaps the letters had faded on the tag.
So what’s the truth?
DO NOT RALPH? I don’t intend on vomiting when I wear the item.
DO NOT RATCH? Like, urban term for don’t be wretched?
Only the Chinese know…
Editor-in-chief Kathy Vogel shares what's on her mind... through her fingers.